Erkekleri Tavlama Sanatı
Ortalama puan
2,9
117 Puanlama

16 Kullanıcı yorumları

5
1 Eleştiri
4
2 Eleştiri
3
2 Eleştiri
2
8 Eleştiri
1
2 Eleştiri
0
1 Eleştiri
Sırala
En yararlı eleştiriler En yeniler En çok eleştiri yazmış üyeler En çok takip edilen üyeler
yuzbasiyulaf
yuzbasiyulaf

Takipçi 428 değerlendirmeler Takip Et!

2,5
13 Haziran 2008 tarihinde eklendi
Filmden çok daha fazla beklentilerim vardı. Ama kesinlikle yetersiz olmuş. Anlatılmak istenilenler eksik kalmış. İyi bir oyuncu kadrosu olmasına ragmen yetersiz kalan senaryo filme hakettiği değeri katamamış.
Amir Han
Amir Han

Takipçi 452 değerlendirmeler Takip Et!

2,5
30 Eylül 2013 tarihinde eklendi
Öncelikle filmin Türkçe çevirisi "varoş kızı" olarak yapılmalıydı. Girişteki şarkı hoştu. Lakin Archie karakterini oynayan Alec Baldwin'in daha filmin başında fol yokken sıska Brett'e kur yapması anlamsızdı.
Alec Baldwin ve Chris Carmack gibi ultra yakışıklı oyuncuların Sarah M. Gellar gibi pek de güzel olmayan sıska bir oyuncu ile olan filmdeki birliktelik filmin samimiyetsizliğini gösteriyor. Boş vaktiniz varsa izleyin.
09tekke
09tekke

Takipçi 83 değerlendirmeler Takip Et!

4,0
6 Ekim 2007 tarihinde eklendi
erkekleri tavlama kolaydır.bi gülüşe aldanırız biz erkekler.bakalım filmde nasıl anlatılacak
daybyday8181
daybyday8181

Takipçi 76 değerlendirmeler Takip Et!

0,5
20 Temmuz 2009 tarihinde eklendi
Filmin ismine aldanmayın.Alakası hiç yok.Bence dikkat çekmek için konulmuş sadece. Ayrıca içeriğinide beğenmedim. Yazık bence
dr-
dr-

Takipçi 272 değerlendirmeler Takip Et!

3,5
2 Mart 2008 tarihinde eklendi
saçma bir konu aslında biri nerde diğeri nerde;iki farklı(!) insan..bitmesi gerektiği gibi bitti
sipru
sipru

Takipçi 72 değerlendirmeler Takip Et!

3,0
28 Ocak 2008 tarihinde eklendi
film komedi değil,romantik/drama diyebiliriz
Sait Akdemir
Sait Akdemir

Takipçi 3 değerlendirmeler Takip Et!

1,0
25 Ocak 2008 tarihinde eklendi
Kesinlikle isim ve yapım birbirine tezat. Sıradan bir romantik yapım. Evet romantik çünkü gülümseme komediye girmez sanırım. İzlemeseniz çok şey kaybetmezsiniz emin olun.
metalstein
metalstein

87 değerlendirmeler Takip Et!

1,0
18 Temmuz 2008 tarihinde eklendi
kesinlikle zaman kaybı ve aşırı şekilde alec baldwinden soğudum,uyuz oldum böyle bir filmde oynamış diye=).çok kötü,zavallı bir film.
onursmg
onursmg

27 değerlendirmeler Takip Et!

5,0
21 Ekim 2007 tarihinde eklendi
Filmin İsmine Aldanmayın! diyerek başlamak istiyorum.Öncelikle ben filmin ismini neden bu kadar alakasız çevirdiklerini anlayamadığımı belirtmek isterim.
Film tipik bir romantik-komedi filmi değil.İçerisinde aşırı kahkahalar yerine küçük gülümsemeleri barındırıyor.Filmde daha çok Brett(Sarah) karakterinin Archie(Alec) ve ailesi ile olan ilişkisi ayrıca iş hayatında başarmaya çalıştığı şeyler anlatılıyor.Sarah Michelle ve Alec Baldwin arasındaki uyum gerçekten iyi.Ayrıca Sarah'yı farklı film türlerinde görmek heyecan verici..."Tatil" filmindeki kadar gülmece yada "Not Defteri"ndeki kadar hüznü beklemeden izlerim diyorsanız bence gidip izleyin.
seven-eng
seven-eng

9 değerlendirmeler Takip Et!

2,0
11 Mart 2008 tarihinde eklendi
Sarah michelle Gellar için izlediğim ama beni hayal kırıklığına uğratan bir film . Ne konusuyla ne de 2 karakter arasındaki hiç inandırıcı olmayan bir aşkla (nitekim Alex Baldwin ile Sarah michelle nedense pek uyumsuzlardı)seyir zevki ve filmin isminin içeriğiyle hiç alakası olmayan izlemeniz için kendinizi baya bir kasmanız gereken bir film.
rocris-7
rocris-7

12 değerlendirmeler Takip Et!

2,5
6 Şubat 2008 tarihinde eklendi
filmin ismiyle alakası yok ve neden böyle bir filmin sonunda ayrılık varki hiç anlayamadım
catillaozbek
catillaozbek

6 değerlendirmeler Takip Et!

2,5
4 Mart 2008 tarihinde eklendi
Filmin anlamını kullansalar Kenar mahalle Kızı diye daha mantıklı olurdu tavlama sanatını nerden bulmuşlar anlayamadım hiç alakası yok...
Yaşı büyük bir başeditörle genç bir yazar kızın arasındaki ilişkiler anlatılıyor..6 puan
namik-k53
namik-k53

7 değerlendirmeler Takip Et!

2,5
17 Ekim 2007 tarihinde eklendi
arkadaşlar suburban girlde 1 çeviri hatasından ziyade - nasıl dahaçok dikkat çekmesi sağlanabilir filmin diye düşünülüyor
anlync
anlync

2 değerlendirmeler Takip Et!

4,0
21 Ekim 2007 tarihinde eklendi
Cumartesi günü en erken(12.15) seansa bilet alıp izledim ve salonda tek başımaydım :)

genç çiftlerin gişe önünde görüpte gitmek isteyecekleri bir film.Gellar oyunculuğunun üstüne yeni yetenekler eklemeye devam ediyor.Bu filmde onu daha olgun buldum.

Sburban Girl "Varoş Kız" anlamında ancak filmde varoş kız yok!Bir dergide yardımcı editörlük yapan,Gucci ayakkabı giyen ve günlük kıyafetleriyle etkileyen birisine Türkiye'de varoş denmiyor ama Amerika da bu böyle olabilir (!).
zeli333
zeli333

1 değerlendirme Takip Et!

2,5
13 Ekim 2007 tarihinde eklendi
sseven'e

film isimleri direk çevrilen dildeki anlamına çevrilmez,
o dilde uygun bir sim verilir bunların çok azı aynı anlamada çevrilen dilideki karşılığıdır.

knight rider-kara şimşek(kara şimşek1. ve 2. sezon sizyah 3. sezonda araba kırmız renktedir ve 3. sezon türkiyede oynamadı)
the perfect man-bay mukemmel(aynı anlamda)
never been kissed-gerçek öpücük(farklı anlamda)
.............
Daha Fazlasını Göster
  • En son Beyazperde eleştirileri
  • En İyi Filmler
  • Basın Puanlarına Göre En İyi Filmler